|
@@ -1,4 +1,95 @@
|
|
|
-# Test-Repo_Please_Ignore
|
|
|
+# This repo is only for testing purpose
|
|
|
+## PLEASE DO NOT MODIFY THIS REPO UNLESS YOU ARE AUTHORIZED.
|
|
|
+## Test repository please ignore
|
|
|
|
|
|
-Test Repo Please Ignore
|
|
|
-aka as TPPI.
|
|
|
+### Probeer bewaarplaas ignoreer asb
|
|
|
+### مستودع اختبار يرجى تجاهل
|
|
|
+### Lütfən imtina edin
|
|
|
+### Тэставае сховішча, калі ласка, ігнаруйце
|
|
|
+### Тестово хранилище, моля, игнорирайте
|
|
|
+### পরীক্ষার ভান্ডার দয়া করে উপেক্ষা করুন
|
|
|
+### Spremište testa molimo zanemarite
|
|
|
+### Ignoreu el repositori de proves
|
|
|
+### Ang repository sa pagsulay palihug ibaliwala
|
|
|
+### Testovací úložiště ignorujte
|
|
|
+### Cadwrfa prawf anwybyddwch
|
|
|
+### Testlager ignorer venligst
|
|
|
+### Test-Repository bitte ignorieren
|
|
|
+### Δοκιμάστε το αποθετήριο παρακαλώ αγνοήστε
|
|
|
+### Test repository please ignore
|
|
|
+### Test repository please ignore
|
|
|
+### Prueba de repositorio por favor ignore
|
|
|
+### Testvaramu eirata
|
|
|
+### Test-biltegia mesedez ez ikusi
|
|
|
+### مخزن آزمایش لطفاً نادیده بگیرید
|
|
|
+### Testivarasto, huomioi
|
|
|
+### Référentiel de test, veuillez ignorer
|
|
|
+### Stór tástála déan neamhaird
|
|
|
+### Ignora o repositorio de probas
|
|
|
+### કૃપા કરીને પરીક્ષણ ભંડાર અવગણો
|
|
|
+### Bayanan gwaji don Allah a kula
|
|
|
+### टेस्ट रिपॉजिटरी को नजरअंदाज करें
|
|
|
+### Test repository please ignore
|
|
|
+### Spremište testa molimo zanemarite
|
|
|
+### Repozitwa tès tanpri inyore
|
|
|
+### Teszt lerakat, kérjük, hagyja figyelmen kívül
|
|
|
+### Փորձարկման պահեստարան խնդրում ենք անտեսել
|
|
|
+### Repositori tes, silakan abaikan
|
|
|
+### Ebe a na-anwale ule biko ileghara anya
|
|
|
+### Prófunargeymsla vinsamlegast hunsaðu
|
|
|
+### Test del repository, per favore ignora
|
|
|
+### מאגר מבחן אנא התעלם
|
|
|
+### テストリポジトリは無視してください
|
|
|
+### Umpan sing uji coba aja lali
|
|
|
+### ტესტი საცავი გთხოვთ, უგულებელყოთ
|
|
|
+### Сынақ репозиторийін елемеңіз
|
|
|
+### ឃ្លាំងសាកល្បងសូមព្រងើយកន្តើយ
|
|
|
+### ಪರೀಕ್ಷಾ ಭಂಡಾರ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಿ
|
|
|
+### 테스트 저장소는 무시하십시오
|
|
|
+### Test repository please ignore
|
|
|
+### ຫ້ອງທົດລອງກະລຸນາບໍ່ສົນໃຈ
|
|
|
+### Testų saugykla, nekreipkite dėmesio
|
|
|
+### Pārbaudes krātuve, lūdzu, ignorējiet
|
|
|
+### Tahiry fanadinana dia aza tsinontsinoavina
|
|
|
+### Nga kohinga whakamātautau koa kaua e waiho
|
|
|
+### Тест складиште ве молиме игнорирајте
|
|
|
+### ടെസ്റ്റ് ശേഖരം ദയവായി അവഗണിക്കുക
|
|
|
+### Туршилтын репозиторийг үл тоомсорлоно уу
|
|
|
+### चाचणी भांडार कृपया दुर्लक्ष करा
|
|
|
+### Ujian repositori sila abaikan
|
|
|
+### Repożitorju tat-test jekk jogħġbok injora
|
|
|
+### ကျေးဇူးပြု၍ လျစ်လျူရှုပါစစ်ဆေးပါ
|
|
|
+### परीक्षण भण्डार कृपया बेवास्ता गर्नुहोस्
|
|
|
+### Testrepository negeer
|
|
|
+### Testlager ignorer
|
|
|
+### Kuyeserera koyeserera chonde musanyalanyaze
|
|
|
+### ਟੈਸਟ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ ਜੀ
|
|
|
+### Repozytorium testowe zignoruj
|
|
|
+### Repositório de teste, por favor ignore
|
|
|
+### Depozitul de teste ignorați
|
|
|
+### Тест репозитория, пожалуйста, игнорируйте
|
|
|
+### පරීක්ෂණ ගබඩාව කරුණාකර නොසලකා හරින්න
|
|
|
+### Test úložiska ignorujte
|
|
|
+### Preskusno skladišče prezrite
|
|
|
+### Kaydinta Tijaabada fadlan ha moogaan
|
|
|
+### Testi i depozitës ju lutemi mos harroni
|
|
|
+### Тестовно складиште занемарите
|
|
|
+### Sebaka sa polokelo u ka se ele hloko
|
|
|
+### Repotor uji punten
|
|
|
+### Testförvaret ignorera
|
|
|
+### Jalada la jaribio tafadhali puuza
|
|
|
+### சோதனை களஞ்சியம் புறக்கணிக்கவும்
|
|
|
+### పరీక్ష రిపోజిటరీ దయచేసి విస్మరించండి
|
|
|
+### Манбаъи санҷишро лутфан сарфи назар кунед
|
|
|
+### ทดสอบที่เก็บข้อมูลโปรดเพิกเฉย
|
|
|
+### Pagsusulit ng pagsubok mangyaring huwag pansinin
|
|
|
+### Test deposu lütfen dikkate almayın
|
|
|
+### Тестовий сховище проігноруйте
|
|
|
+### ٹیسٹ ذخیر rep کو نظر انداز کریں
|
|
|
+### Iltimos, sinov omboriga e'tibor bermang
|
|
|
+### Kiểm tra kho lưu trữ xin vui lòng bỏ qua
|
|
|
+### טעסט ריפּאַזאַטאָרי ביטע איגנאָרירן
|
|
|
+### Ibi ipamọ idanwo jọwọ foju
|
|
|
+### 测试库请忽略
|
|
|
+### 測試庫請忽略
|
|
|
+### Isigcini sokuhlola sicela unganaki
|